David Bisbal ha experimentado un inesperado cambio de voz. No os preocupéis, que David dejó atrás la pubertad hace rato y su voz (y otras cositas) está perfecta. El cambio obedece a otros motivos. Concretamente al capítulo de la serie "Jane The Virgin", que se emite en España (doblada en español), en el que David hace un cameo. Resulta de lo más extraño ver la imagen de David y escuchar una voz desconocida diciendo el diálogo. Claro que las risas y las bromas están aseguradas... si digo lo primero que me vino a la mente al escucharlo... mejor, no. "Soy David Bisbal" y celebro mis 50 años en el escenario
En el capítulo original, David se expresaba en inglés (idioma que también domina), y no "sufrió" el efecto del doblaje.
En el capítulo original, David se expresaba en inglés (idioma que también domina), y no "sufrió" el efecto del doblaje.
@KurroLopez ja ja ja ja me han puesto una voz que no es la mía???— David Bisbal (@davidbisbal) Mayo 18, 2015
@bisbalpress @KurroLopez ja ja ja!! Quiero verlo ya!!— David Bisbal (@davidbisbal) Mayo 18, 2015
@KurroLopez @AnaPaoEspinoza 😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂 me he reído un rato!!!!— David Bisbal (@davidbisbal) Mayo 18, 2015
La cosa, más que grave nos ha parecido curiosa y divertida. No sabemos en quién recae la responsabilidad de la elección. SDI Media cuenta con más de 30 años de experiencia en el sector y así se presentan:
Proveedores de servicios de locución y doblaje
En SDI Media nos enorgullecen tres características de nuestros servicios de doblaje: la elección de locutores cuyo tipo de voz concuerda con las de los actores; una sincronización labial precisa que completa el efecto; y una adaptación del guión que plasma fielmente las sutilezas del material de origen...
Servicios de doblaje con las voces perfectas
SDI Media dispone de un extenso registro de locutores y actores de doblaje en todos los territorios que ampliamos continuamente con nuevos talentos. De esta forma garantizamos que sabremos responder a cualquier rango de voz necesario...
En SDI Media nos enorgullecen tres características de nuestros servicios de doblaje: la elección de locutores cuyo tipo de voz concuerda con las de los actores; una sincronización labial precisa que completa el efecto; y una adaptación del guión que plasma fielmente las sutilezas del material de origen...
Servicios de doblaje con las voces perfectas
SDI Media dispone de un extenso registro de locutores y actores de doblaje en todos los territorios que ampliamos continuamente con nuevos talentos. De esta forma garantizamos que sabremos responder a cualquier rango de voz necesario...
¡Toma ya!
P. S. no podemos poner el enlace (cosas de la LPI) donde se puede "escuchar a David" a punto de jubilarse, ya os apañáis vosotros, si eso